Jodie Foster茱迪科士打出櫃演說

Jodie Foster茱迪科士打出櫃演說

我想我有一股突然的衝動,去說一些從未有好機會公開說的事。那麼,來一個令我緊張,但可能遠不及令我的經理人緊張的宣言,對嗎,Jennifer?不過我還是要把它說出來,是吧?響亮地和驕傲地,對吧?那麼,我需要你們的支持──我是......單身的。對,我是單身的。不,我只是開玩笑──不過不是真的在開玩笑,只是好像在開玩笑。我的意思是,謝謝你們的熱情。你們可以吹一下口哨或者什麼嗎?

我希望你們不會因沒有高調的出櫃宣言而感到失望,因為我早在一千年前的石器時代已經出櫃,在那些非常久遠的日子,一個脆弱的少女會坦誠告訴值得信賴的朋友和家人和同事,漸漸地,自豪地,對所有認識她的人,對每一個她遇上的人坦白。不過有人告訴我,原來現在對每一個出櫃的明星,大眾都期待他們為私生活開一個記者招待會,推出一種香水,和製作一部黃金時段的真人騷。

如果你從兒時就是公眾人物,如果你要為活得真實、誠實和普通而克服種種困難,那麼你也許亦會視私隱高於一切。私隱。有一天,在將來,人們會回想起它曾經多美好。從我三歲的時候,我已把所有的私隱放棄。真的是真人騷夠了,不是嗎?

在此,我不得不鳴謝我生命中的摰愛,與我分擔母職的英雄、我的前愛侶和現在的靈魂伴侶、聽我告解的人、滑雪伙伴、參謀、我二十年來的摰友--Cydney Bernard。感謝你,Cyd。我為我們的摩登家庭感到自豪,我們的兒子Charlie和Kit是我呼吸與前進的理由,是我的血與靈。兒子,如果你不知道,這首歌,這一切,都是為你們而設。

我不禁感到虛幻,你知嗎?這彷彿是一個年代的結束,一些事情的開始,讓人又驚又喜。然後呢?我可能不會再踏上這個舞台,或者任何舞台。改變,你會喜歡的。我會繼續說故事,去感動自己以觸動別人,是世界上最美好的工作。只不過由此刻開始,我可能會以另一個角色出現,可能它不會如此閃亮,可能它不會在三千個銀幕上出現,可能它會寧靜和微小得只有狗能聽到它的口哨。但,它會是我在牆上的記號。Jodie Foster曾經在此,亦依然在此,我希望被看見、被深深地了解,而不會太孤獨。多謝你們所有人的相伴。現在開始,邁向下一個五十年。

出櫃宣言影片: http://www.guardian.co.uk/film/video/2013/jan/14/jodie-foster-golden-glo...

鳴謝女同學社翻譯義工:Dorothy Cheung, Chantal Yuen